Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Va-te faire lire ailleurs !
22 septembre 2011

L'édition au Pérou

Les caractéristiques du livre au Pérou sont les mêmes que pour la plupart des pays pauvres : des populations rurales touchées par l'analphabétisme, notamment les femmes qui doivent très tôt assumer les rôles d'épouse et de mère, des pratiques de lecture quasi inexistantes pour une partie de la population (comme en témoigne la dernière étude PISA sur la lecture en 2006, le Pérou arrivant en dernière position), des librairies concentrées dans la capitale, Lima ; un circuit éditorial de petite taille ce qui entraîne une importation massive de livres d'autres pays d'Amérique Latine comme le Mexique ou l'Argentine (plus chers à la vente que les livres produits au Pérou). Dans la région d'Andahuaylas où nous nous trouvons actuellement, en plein cœur des Andes, la condition des paysans et tout spécialement des femmes et des enfants est difficile : dès leur plus jeune âge ils aident aux tâches ménagères, s'occupent des plus petits et gardent les bêtes. De plus, les jeunes femmes sont mères très tôt, souvent vers 16 ans, et ont entre 6 et 9 enfants. Tout cela rend difficile une scolarité normale. Cela explique le fort taux d'analphabétisme dans les provinces d'Andahuaylas et de Chincheros : 40% pour la population globale et spécialement 75% chez les filles !

 

Actuellement en période de volontariat dans l'association Munay Wasi (en quechua, « La maison qui t'aime ») et en charge de la bibliothèque, nous avons pu constater que de nombreuses petites filles n'ont pas d'autre choix que de venir avec leurs petits frères ou sœurs dont elles ont la charge quand la maman travaille. Il nous est difficile alors d'accepter les tout petits, au risque de transformer l'espace de lecture en crèche et nous avons tenté d'expliquer cela aux enfants. C'est une petite victoire pour nous de voir revenir les plus grands sans les petits... Nous avons aussi constaté que les petites filles, lorsqu'elles fréquentent l'école, lisent mieux que la plupart des garçons à leur âge et sont aussi plus attentives. Notre travail avec les enfants consiste... à les faire lire. Si cela peut paraître évident chez nous, il n'en est rien ici. Beaucoup d'entre eux se contentent de feuilleter les livres et de regarder les images, même s'ils savent lire. Des grands de 12 ou 13 ans choisissent parfois des livres pour les 5 ou 6 ans. Notre rôle est de les orienter au mieux vers des lectures appropriées à leur niveau et aussi d'essayer de les faire lire des textes entiers.

 

Le livre reste donc un objet peu accessible à la majorité des péruviens. Pourtant, certaines initiatives ou institutions se sont créées pour faire vivre le livre. La Ley de plan lector par exemple, en 2006, oblige les écoles à choisir 12 livres pour une année, que les élèves et les professeurs devront lire, (à raison d'un par mois) afin de favoriser la pratique de la lecture. A la suite de l'application de cette loi, on a pu observer une nouvelle dynamique pour les livres locaux, la production de livres pour enfants au Pérou (et non importés) s'est accrue.

 

A Lima, nous avons rencontré la responsable de la Chambre du Livre, qui est un acteur important dans ce domaine. Petit récapitulatif de ce que nous avons pu apprendre au cours de l'entretien.

 

La Chambre Péruvienne du Livre (CPL) est une association culturelle à but non lucratif, de droit privé. Elle existe depuis 1946, et contrairement à d'autres pays où la chambre du livre ne réunit que les éditeurs, elle rassemble tous les acteurs de la chaîne du livre (du moins, ceux qui souhaitent s'affilier) : imprimeurs, distributeurs, libraires, éditeurs, éditeurs universitaires, clubs du livre, entités qui travaillent à la promotion et diffusion de la lecture... La CPL compte aujourd'hui 110 membres. Elle emploie 5 personnes à temps plein, et 8 lorsque l'activité est intense mais ne possède pas d'activité éditoriale propre.

 

Quels sont ses objectifs ?

  • Permettre la diffusion du livre et des produits éditoriaux, chercher l'amélioration et l'augmentation des niveaux de lecture, écriture et compréhension de textes.

  • Promouvoir et protéger la propriété intellectuelle et les droits d'auteur, en accord avec les organismes et pouvoirs publics compétents.

  • Se positionner comme un indicateur de référence dans la recherche d'informations concernant l'activité éditoriale et libraire.

  • Promouvoir des améliorations constantes de la législation éditoriale et de la Loi du Livre.

 

La CPL organise et promeut la Fête Internationale du Livre, qui a lieu annuellement depuis 1995. Les visiteurs ont l'opportunité de rencontrer des éditeurs nationaux et étrangers, participer à des conférences et séminaires, profiter d'un programme culturel varié. De leur côté, les éditeurs, distributeurs et importateurs, négocient l'achat et la vente de droits d'auteur et de co-édition. Ainsi, la CPL organise plusieurs fêtes nationales (comme la traditionnelle fête « Ricardo Palma ») et plusieurs fêtes spéciales comme la Fête du Livre de Trujillo, et la fête du Livre de Sipán.

 

Quant à sa présence internationale, la CPL est membre de trois corporations internationales : l'Union internationale des Editeurs (UIE), le Groupe interaméricain des Editeurs (GIE), et le Centre régional pour le développement du livre en Amérique latine et aux Caraïbes (CERLALC). Dans sa position d'entité représentante des éditeurs et des libraires du pays, la CPL est invitée à participer aux fêtes internationales de la Havane, Santiago du Chili, Panamá, Guadalajara, Barcelone, Francfort, entre autres. 15 éditeurs du pays participent à ces événements internationaux, et 300 titres nouveaux sont sélectionnés pour participer à ces salons.

Publicité
Commentaires
Newsletter
Publicité
Publicité